Teúda και Manteúda

Τι είναι Teúda και Manteúda:

Η Teúda και η Manteúda είναι μια έκφραση που υπάρχει στην αρχαϊκή πορτογαλική γλώσσα και αυτό σημαίνει το ισοδύναμο με το "είχε και τη διατήρηση " στη σύγχρονη γλώσσα. Αυτοί οι όροι χρησιμοποιούνται ακόμα και σήμερα σε ένα νομικό πλαίσιο, για να οριστούν άνθρωποι που υποστηρίζονται οικονομικά από ένα άτομο με τη μορφή "εραστών" .

Ετυμολογικά, η Teúda και η manteúda θα προέρχονταν στην πορτογαλική γλώσσα από την ισπανική έκφραση " mantenudo ", που σημαίνει "διατηρείται".

Στη λαϊκή γλώσσα, η manteúda είναι μια γυναίκα που κρατείται οικονομικά από έναν παντρεμένο άνδρα, αντιμετωπίζεται σαν να ήταν η δεύτερη σύζυγος. Ήδη η λέξη teúda, διαφορετικά από το manteúda, ορίζει τη γυναίκα μόνο σαν τον εραστή, χωρίς κανένα είδος οικονομικής υποστήριξης του συντρόφου.

Και οι δύο λέξεις και οι έννοιές τους, είτε από κοινού είτε ξεχωριστά, έχουν ισχυρή σχέση με την πράξη της απιστίας, της προδοσίας και της ανηθικότητας - αφού, σύμφωνα με τον Εθνικό Αστικό Κώδικα, ο γάμος πρέπει να βασίζεται στην υποχρέωση " οικογενειακή πίστη. "

Η έκφραση μπορεί να έχει μια υποτιμητική έννοια, να θεωρείται συνώνυμη με την πορνεία ή τη δράση μιας πόρνης. Ωστόσο, αυτός ο τύπος ερμηνείας της teúda και της manteúda έχει έναν πιο δημοφιλή και κοινωνικό από ιστορικό χαρακτήρα, δεδομένου ότι η φιγούρα του εραστή έχει πάντα συσχετιστεί από την κοινωνία ως πόρνη.

Η ερωτική και ζωντανή έκφραση ήταν παρούσα σε μυθιστορήματα και μυθιστορήματα, όπως η Gabriela - telenovela εμπνευσμένη από το μυθιστόρημα Gabriela, Cravo και Canela από τον Jorge Amado - και Tieta, από τους Aguinaldo Silva, Ana Maria Moretzsohn και Ricardo Linhares.